|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|

| |
Thoughts Of the Day |
| |
And fight them on until there is no more Tumult or oppression, and there prevail justice and faith in Allah. But if they cease, Let there be no hostility except to those who practise oppression. .  |
| |
Thoughts Of the Day |
| |
Fighting is prescribed for you, and ye dislike it. But it is possible that ye dislike a thing which is good for you, and that ye love a thing which is bad for you. But Allah knoweth, and ye know not. .  |
| |
Thoughts Of the Day |
| |
Let not the believers Take for friends or helpers Unbelievers rather than believers: if any do that, in nothing will there be help from Allah..  |
| |
Thoughts Of the Day |
| |
Allah is the Protector of those who have faith: from the depths of darkness He will lead them forth into light. Of those who reject faith the patrons are the evil ones: from light they will lead them forth into the depths of darkness. They will be companions of the fire, to dwell therein (For ever).  |
| |
Thoughts Of the Day |
| |
Allah is the Protector of those who have faith: from the depths of darkness He will lead them forth into light. Of those who reject faith the patrons are the evil ones: from light they will lead them forth into the depths of darkness. They will be companions of the fire, to dwell therein (For ever).  |
| |
Thoughts Of the Day |
| |
Let not the believers Take for friends or helpers Unbelievers rather than believers: if any do that, in nothing will there be help from Allah. They will be companions of the fire, to dwell therein (For ever).  |
| |
Thoughts Of the Day |
| |
Let not the believers Take for friends or helpers Unbelievers rather than believers: if any do that, in nothing will there be help from Allah. except by way of precaution, that ye may Guard yourselves from them. But Allah cautions you (To remember) Himself; for the final goal is to Allah. .  |
| |
Thoughts Of the Day |
| |
Let not the believers Take for friends or helpers Unbelievers rather than believers: if any do that, in nothing will there be help from Allah. except by way of precaution, that ye may Guard yourselves from them. But Allah cautions you (To remember) Himself; for the final goal is to Allah. .  |
| |
Thoughts Of the Day |
| |
Let not the believers Take for friends or helpers Unbelievers rather than believers: if any do that, in nothing will there be help from Allah. except by way of precaution, that ye may Guard yourselves from them. But Allah cautions you (To remember) Himself; for the final goal is to Allah. .  |
| |
Thoughts Of the Day |
| |
Let not the believers Take for friends or helpers Unbelievers rather than believers: if any do that, in nothing will there be help from Allah. except by way of precaution, that ye may Guard yourselves from them. But Allah cautions you (To remember) Himself; for the final goal is to Allah. . |
| |
Thoughts Of the Day |
| |
Let not the believers Take for friends or helpers Unbelievers rather than believers: if any do that, in nothing will there be help from Allah. except by way of precaution, that ye may Guard yourselves from them. But Allah cautions you (To remember) Himself; for the final goal is to Allah. .  |
 |

|